保護母語讓台灣文字羅馬字化◎李文正。

針對立法委員洪秀柱說:教育部將要實施母語漢羅並用,會累死學生的說法,實在讓人不敢苟同,堂堂國會議員對教育認識竟然如此膚淺,如果不是中國的既得利益者,就是對知識的無知。

母語意思漢字難表達

我們都知道全世界在使用繁體漢字和ㄅㄆㄇ的國家,只剩下台灣和香港,如果漢字和ㄅㄆㄇ這麼好用,為什麼全世界只有台灣和香港在使用?而且ㄅㄆㄇ只能做為注音的記號,並不能做為文字的使用,這是連三歲小孩都知道的事情,為什麼洪委員還死抱著過時、落伍、保守、跟不上世界潮流的東西不放!如果不是無知就是統治者的既得利益不放。

在台灣是被聯合國教科文組織,列為母語瀕臨死亡的國家,最近台灣政治解放,讓各族群母語有稍微喘息的機會,這是經過很多熱愛台灣、為台灣母語打拚的人士所努力的成果,大家普遍有一個共識,漢字、ㄅㄆㄇㄈ並不能完全來表達母語的意思,大家也普遍認為推行母語最好的文字就是羅馬字,因為使用羅馬字最簡單、最科學、最正確、最方便也最國際化。

在過去漢字還未普遍被台灣接受的時候,在1885年台灣就發行第一份報紙,叫做府城教會公報,在那個時候全世界沒有幾個國家發行報紙,而當時的台灣人能夠從府城教會報瞭解到世界的資訊,其實這對台灣的現代化也是有很大的貢獻,而當時的府城教會報就是用羅馬字寫的,普遍的台灣人都看得懂,這就是羅馬字對台灣的貢獻!

漢字不好學不好認

其實真正會累死我們學生的就是漢字,因為漢字不好學、不好記、不好讀又不好認!而且還要先學習ㄅㄆㄇㄈ,學習完了之後就丟掉,根本就是浪費時間、浪費資源!難怪連中國都不使用ㄅㄆㄇㄈ?甚至要把漢字羅馬字化,只不過當時的毛澤東認為中國字羅馬字化後將造成中國各個族群母語的復興,沒有辦法控制政權,才找一個階梯下,把漢字簡體化,其實漢字簡體化還是換湯不換藥,還是沒有辦法跳脫出傳統漢字的束縛,這都是和洪委員同樣的站在統治者思考模式。

其實我們都知道我們鄰近的國家,韓國、日本、越南過去都曾受過中國很長時間的統治,受到中國文化的影響很深、很遠,可是後來他們都能夠一個一個擺脫中國的糾纏,成為一個獨立自主的國家,這其中有一個共同的現象,就是他們都把過去使用的漢字拿掉,使用他們自己的文字,像越南的羅馬字、韓國的諺文、日本的平假名,我們都沒有聽到他們會因為這樣而累死他們的學生,反而使他們能夠成為一個獨立自主的國家,其實台灣和中國的關係是從鄭成功不願意歸順清朝而跑來台灣,台灣和中國才牽扯上關係,我們實在應該要以鄰近的國家,越南、韓國、日本為借鏡,擺脫中國文化的糾纏,建立屬於自己的文化特色,文化獨立國家才能獨立。

其實台灣的語言是非常多元、非常豐富的,可是在過去被外來強權統治蹂躪之下,台灣的母語正急速萎縮當中,根據語言學者的研究,發現台灣原住民的語言已經奄奄一息、瀕臨死亡,客家語言情況也不樂觀,甚至河洛語也是面臨同樣問題,在這個時候如果政府當局不速謀對策,如何拯救母語?復興母語?建立多元族群包容文化!台灣將成為政治野蠻的國家,弱肉強食,勝者為王、敗者為寇,民主政治將沒有優質的內涵,彼此尊重、彼此欣賞。

羅馬字減輕學生負擔

如果我們用羅馬字來學習母語,不但能夠減輕學生學習的負擔,更能夠幫助他們學習英語,譬如台語有七個音調,客語有六個音調,原住民語有濁音,音素都比較寬廣,發音和英語都比較接近,譬如:G、B、NG、M合唇音、AT、AK、AP短促聲,這些都是北京語所沒有的,所以我們用羅馬字來學習母語,是最沒有負擔、最經濟、最科學、最現代化、最國際化的作法,譬如台語只需要記十七個英文字母就夠了,如果我們使用漢字的話,不但沒有辦法完全來表達母語的意思,甚至我們要記好幾千個、好幾萬個漢字,所以真正會累死學生的是漢字不是羅馬字。

我敢在這裡斷言,如果台灣的文字沒有辦法羅馬字化,我們將跟不上時代潮流,沒有辦法國際化、世界化,我們台灣的各個族群的母語將一個一個消失,台灣將變成中國化,我想這大概是像洪秀柱你們這些委員所最樂意見到的。

(作者為台南市議員、民進黨黨部主委)

.....2004-06-05【台灣日報】

社址:台北市信義路二段88號8樓
電話:(02)23919889 | 傳真:(02)23516799 | 免費訂報專線:0800-011-199